왜 기후 소송을 할까
2020.12.23 by 갈매가이
The fight for 1.5 promise
2020.12.12 by 갈매가이
기후위기의 본질은 폭력이다?
2020.12.10 by 갈매가이
기후변화 원인 중 하나가 '00중심 사회'라고?
2020.12.09 by 갈매가이
'경제 효과'에서 배제된 것들
2020.12.04 by 갈매가이
캐나다 정부 비판 (by 350.org 캠페이너)
2020.12.04 by 갈매가이
2020.12.02 by 갈매가이
2020.12.01 by 갈매가이
《 2020-12-23 FRI 》 Families from the EU, Kenya and Fiji are taking thee European Parliament and the Council of the EU to court in an attempt to enforce more ambitious climate change mitigation targets. (중략) And because the damage and threats are already a reality, further emissions - so they say - are unlawful. - Anne Kling, "Climate change and human rights - Can the courts fix it?", 18 March 20..
영어 번역/1일 1필사 2020. 12. 23. 05:01
《2020-12-12 Sat》 More and more are tapping into what many of us have forgetten - a sense of unity as we stand up for a fairer, cleaner, safer, and healthier world. 점점 더 많은 사람들은 그동안 우리가 잊고 있었던, 보다 공평하고 깨끗하고, 안전하고, 건강한 세상을 위해 우리가 행동을 하면서 느끼게 되는 단결 혹은 일체감을 배워가고 있다. - The fight for 1.5 promise, 참고 자료 https://fridaysforfuture.org/fightfor1point5/promise/ Promise | Fight For 1.5! - Fridays For Future ..
영어 번역/1일 1필사 2020. 12. 12. 23:44
≪2020-12-10 THU≫ Climate change is global-scale violence, against places and species as well as against human beings. Once we call it by name, we can start having a real conversation about our priorities and values. Because begin with a revolt against the languages that hides that brutality. - Rebecca Solnit, 기후변화는 인간 뿐만 아니라 모든 장소와 종에 대한 전 지구적인 폭력입니다. 이것을 명명할 때, 우리의 우선순위와 가치에 대해 진정한 대화를 시작할 수 있습..
영어 번역/1일 1필사 2020. 12. 10. 05:34
《 2020-12-04 FRI 》 Female mortality out numbers male mortality during climate-related disasters - for example, women accounted for 90 percent of deaths in the 1991 Bangladesh cyclone. When subsistence farmers produce less, children, especially girls, are taken out of school and the meals of women and girls are reduced first. (Approaches to building climate change resilience in South Asia / Inter..
영어 번역/1일 1필사 2020. 12. 9. 05:15
《 2020-12-04 FRI 》 This is the knot of the matter - not considering the externalities - the extra pollition that is caused by economic activities, and the time and cost that will be spent to recover from it. One good example is the building of nuclear power plants because of the cheap price of nuclear energy, even though renewable energy is available. A minimum of several decades and enormous ex..
영어 번역/1일 1필사 2020. 12. 4. 10:39
《 2020-12-03 THU 》 Talk without action is worthless. That's why today, we're launching a campaign to demand the government defund the Trans Mountain pipeline and invest in a made-in-Canada Green New Deal. 지난 9월 23일 트뤼도 캐나다 총리가 국회개원연설을 한 이후 350.org의 캠페이너가 한 말입니다. 캐나다 정부가 기후위기비상선언을 한지 1년이 훨씬 지난 시점에도 실질적인 행동을 한 것이 없다는 것을 강하게 비판했는데요. 캐나다 정부는 비상선언 후에도 송유관 사업에 막대한 재원을 투자하는 등 앞뒤가 맞지 않는 행보를 하고 있습니다. 이건 ..
영어 번역/1일 1필사 2020. 12. 4. 10:03
The finding that more CO2 in the atmosphere will warm the climate dates back to the 1890s. Attacks on the credibility of climate science are perpetuated by vested interests, including the fossil fuel industry, which continues to pump money into creating uncertainty about our understandingof climate change. Since the 2015 Paris agreement, the top 5 oil majors alone have spent a combined $1 billio..
영어 번역/1일 1필사 2020. 12. 2. 06:26
After experiencing heat waves, typhoons and infectious diseases, I have realized that home should be the foundation of one's sense of security. People who live in sub-standard housing and those in danger of losing their jobs are theones who are paying an unfair price with climate change. (중략) The way to overcome the climate crisis is to secure gousing for everyone to safely live in, instead of l..
영어 번역/1일 1필사 2020. 12. 1. 06:21